Logo Xerais

Info tradutor/a

Alcal√°, Xavier

(enviar correo)

Xavier Alcal√° (Miguelturra, Ciudad Real, 1947). Viviu en Ferrol dende a infancia. Enxe√Īeiro de profesi√≥n e profesor da Univerisdade da Coru√Īa. Colaborador en revistas e xornais galegos, con series como ¬ęOs xuramentados¬Ľ, ¬ęDesde a √ļltima trincheira¬Ľ, ¬ęO impa√≠s¬Ľ, ¬ęDo caderno √≥ prelo¬Ľ... Viaxeiro vocacional e estudioso da emigraci√≥n galega en Am√©rica. Coautor do m√©todo de aprendizaxe, O galego hoxe (1980). Como traductor realizou as versi√≥ns para o galego de A illa do tesouro (Xerais 1985) de Stevenson e Estudio en escarlata (Xerais 1986) de Arthur Conan Doyle. Autor dunha estensa obra narrativa, publicou as novelas: A √≠nsua (1978); A nosa cinza (1980); F√°bula (1980), Premio Cidade da Coru√Īa, Premio da Cr√≠tica Espa√Īola; Nos pagos de Huinca Loo (1982); Tertulia (1985); Fumes de papel (1988); C√°rcere verde (1990), traducida √≥ castel√°n como Contra el viento (1993); Latitude Austral (1991); Viaxes no pa√≠s de Elal (1992); C√≥digo morse (Xerais 1996); e Al√©n da desventura (1998), Premio Blanco Amor 1998. Publicou tam√©n os libros de relatos: Voltar, seis personaxes e un fado (1972); ¬ęA fundici√≥n¬Ľ (1978), Premio Pedr√≥n de Ouro; O Larvisi√≥n e outros relatos (Xerais 1984), Premio Asociaci√≥n Francisco Lanza; Contos das Am√©ricas (Xerais 1992), Contos do impa√≠s (Xerais 1992) e o relato "Palabras de cacique" publicado en Longa lingua (Xerais 2002). Escribiu os libro de viaxes Arxentina (Xerais 1991), La Habana Flash (1998) e a gu√≠a Argentina (1992).

As súas obras como tradutor/a