Unha voz, moitas voces. Xela Arias tradutora
Recompilación de textos sobre a faceta de tradutora de Xela Arias.
Recompilación de textos sobre a faceta de tradutora de Xela Arias.
Como tradutora, Xela Arias é unha voz e moitas voces. Non só porque usase a súa escrita para facer falar a outras, senón porque do seu traballo tradutor tamén se desprende unha ampla polifonía. Neste sentido, a súa obra dá testemuño do longo camiño que percorremos colectivamente no pensamento e na práctica da tradución en Galicia. Estudar a obra de Arias de xeito atento, diverso en enfoques e como un opus completo é importante para coñecela a ela, mais tamén para entender esa evolución, sen asumir saltos nin beatificacións. Xerais, en colaboración co equipo da revista Viceversa, non podía deixar de prestar atención a unha faceta tan relevante da figura de Xela Arias.
Colección
Xerais Universitaria
Código
1327159
I.S.B.N.
978-84-9121-990-3
Publicación
14/10/2021
Clasificación IBIC
DSB
Formato
Papel
Páxinas
176
Tamaño
23 x 15.5 cm